David Gramling's most recent book, The Invention of Monolingualism, was published in Fall 2016 with Bloomsbury. He is currently at work on longer-term projects involving Conversation Analysis (CA), LGBT approaches to literary translating, and the relationship between contact linguistics and literary history. His past projects, most notably the books Germany in Transit (2007) and Transit Deutschland (2011) have focused primarily on migration history in contemporary Germany, with a particular concentration on Turkish-German literature, film, and culture. He is the author of more than 20 single-author peer-reviewed research articles and chapters, is an active literary translator, and enjoys collaborating and co-authoring with scholars in and beyond German Studies. From 2014-2017 David has been a Co-Investigator on the UK Translating Cultures Programme's large grant "Researching Multilingually at Borders", which brings together scholars and creative artists from Ghana, Palestine, Scotland, the Netherlands, Belgium, Denmark, and the American Southwest.